1 00:01:24,260 --> 00:01:27,460 Sissel... hey... 2 00:02:06,180 --> 00:02:08,900 You're so kind. 3 00:03:32,700 --> 00:03:38,820 What time is this to come home? - Thomas! Hi! 4 00:03:43,340 --> 00:03:46,940 You got a nice tan. - Thanks. 5 00:03:46,940 --> 00:03:50,100 What a delicious breakfast. - It is. 6 00:03:50,100 --> 00:03:53,660 You're kind. - Only with you. 7 00:04:17,180 --> 00:04:23,220 Yes... any plans for today? - I'm going to Viggo's funeral. 8 00:04:23,320 --> 00:04:28,600 Aren't you going? - I got some meetings, the first one in a few minutes. 9 00:04:28,600 --> 00:04:32,660 About the "Christmas tree murder"? - Nice try. 10 00:04:32,980 --> 00:04:37,900 I'm meeting Amund Sund, he's gonna do the service. 11 00:04:38,860 --> 00:04:43,100 Say hello to him. - And thanks for last time? 12 00:04:57,060 --> 00:05:01,260 He left it... - Because he trusts you! 13 00:05:01,360 --> 00:05:03,340 Sure... 14 00:05:07,180 --> 00:05:10,220 Try mom's birthday. 15 00:05:20,340 --> 00:05:22,220 Shit! 16 00:05:24,180 --> 00:05:30,020 So... thank you very much for the delicious breakfast, son. 17 00:05:30,020 --> 00:05:32,380 You're welcome. 18 00:05:35,780 --> 00:05:39,700 You're doing anything nice today, Thomas? 19 00:05:39,800 --> 00:05:46,620 I thought I'd go to church with Line. Maybe I could put a flower on the grave. 20 00:05:49,260 --> 00:05:55,740 I thought we could get together for dinner. Coffee shop near Wassilioff? 21 00:05:55,740 --> 00:05:59,900 Yes, if you got time. - I'll find the time. 22 00:06:00,500 --> 00:06:01,900 Ok. 23 00:06:08,300 --> 00:06:10,420 What you're looking at? 24 00:06:10,780 --> 00:06:15,180 An email to Viggo from some Irene. 25 00:06:15,980 --> 00:06:20,780 So, we drained the wrong well but we're close, I can feel it. 26 00:06:21,100 --> 00:06:25,700 Washington sent these to help us. These are digital mockups... 27 00:06:25,700 --> 00:06:29,690 ...of old photos of Godwin so we can see what he might look like today. 28 00:06:30,660 --> 00:06:35,660 That could be anyone. - Concentrate on the area around the eyes and the eyes, 29 00:06:35,660 --> 00:06:38,400 they're the hardest to change or alter. 30 00:06:38,400 --> 00:06:42,220 Men don't generally wear makeup or pluck their eyebrows. 31 00:06:42,220 --> 00:06:47,420 Old men wear glasses. - Concentrate on the eyes, not the glasses. 32 00:06:47,420 --> 00:06:50,740 What if he wears sunglasses? 33 00:06:52,460 --> 00:06:54,420 Really? 34 00:06:57,820 --> 00:07:02,860 Dagbladet called... the newspaper. They suspect we're investigating a murder. 35 00:07:02,860 --> 00:07:05,060 Not a word. 36 00:07:05,060 --> 00:07:09,260 If Godwin hears we're here, he will run. Keep a lid on it. 37 00:07:09,260 --> 00:07:12,140 Is it the new guy, Joachim? - Yes. 38 00:07:12,140 --> 00:07:15,300 Tell him to call me. - And you won't answer? 39 00:07:15,300 --> 00:07:20,740 Guys, I've been analyzing all your relevant missing person files and... 40 00:07:20,740 --> 00:07:24,540 ...narrowed it down to 12 cases that best fit Godwin's profile. 41 00:07:24,540 --> 00:07:28,130 Fits best how? - Taste... to put it bluntly. 42 00:07:28,130 --> 00:07:32,180 Type and age and any similar location. Anywhere close to a main road. 43 00:07:32,180 --> 00:07:36,060 Easy exit, easy access. - The highway killer. 44 00:07:37,740 --> 00:07:44,500 Ellen Robekk... how sure are you? - She fits the profile. 45 00:07:44,980 --> 00:07:46,980 I'm sorry. 46 00:07:55,420 --> 00:07:57,980 Guro Linde! 47 00:07:58,380 --> 00:08:02,900 She disappeared from a McDonalds in 2007. 48 00:08:03,620 --> 00:08:07,420 My God... Hilde's case. 49 00:08:09,100 --> 00:08:13,700 Maria... Bente Olsen... 50 00:08:19,020 --> 00:08:23,700 So we have possibly 12 victims over a 20 year period, right? 51 00:08:23,700 --> 00:08:29,660 Yes, given that he works within roughly the same perimeter that he did in the US, 52 00:08:29,660 --> 00:08:35,700 which is a 5 hours drive, give or take, around a focal point, which we believe is here. 53 00:08:35,700 --> 00:08:41,340 You think he lives here in Larvik? - Probably... or works here. 54 00:08:41,340 --> 00:08:46,540 And his... rhythm? - Pattern. - Yes, pattern. 55 00:08:46,540 --> 00:08:52,980 Statistically, he craves a new victim every year and a half. - And the last was...? 56 00:08:55,140 --> 00:08:57,700 Nearly two years ago. 57 00:09:26,900 --> 00:09:29,820 Haglund, it's time. 58 00:10:42,740 --> 00:10:48,460 What? Have you been here? - No. 59 00:10:52,140 --> 00:10:54,700 Thomas, I must go. 60 00:10:57,340 --> 00:10:59,660 See you tonight. 61 00:11:18,500 --> 00:11:22,860 Hi. Line Wisting. Can I ask you a question? 62 00:11:23,380 --> 00:11:28,620 Hi. You gotta see this. Look. 63 00:11:29,220 --> 00:11:35,220 If Godwin lives here in Larvik and operates within a 5 hour range, 64 00:11:35,220 --> 00:11:39,740 what stops him from driving all the way here... to Sweden? 65 00:11:47,280 --> 00:11:50,860 Shit... - Dammit! 66 00:11:53,660 --> 00:11:57,340 I'll take care of it. Leave it to me. 67 00:11:59,660 --> 00:12:04,300 We have 12 cases, how many could the Swedes have? 68 00:12:04,300 --> 00:12:09,740 I keep working on the wells. I'll call the Historical Society. 69 00:12:11,420 --> 00:12:16,020 You should commend him when he does good. Benjamin. 70 00:12:56,540 --> 00:13:00,580 Excuse me, are you Irene? - Yes. 71 00:13:01,020 --> 00:13:06,060 My name's Line Wisting. I was Viggo's neighbor. 72 00:13:07,660 --> 00:13:12,060 You recognize this? - Where did you get it? 73 00:13:12,060 --> 00:13:15,340 I have access to his house. 74 00:13:15,440 --> 00:13:19,060 I work for VG, I'm writing about Viggo. 75 00:13:20,140 --> 00:13:24,820 "Access"? You're a neighbor or a reporter? 76 00:13:24,820 --> 00:13:28,740 I grew up in the house next to his, now I work for VG. 77 00:13:28,740 --> 00:13:31,700 Can I ask you how you knew him? 78 00:13:33,020 --> 00:13:38,420 You took a picture of me in church. I want nothing to do with this. 79 00:14:10,660 --> 00:14:14,500 Yes? - Someone wants to report a stalker. 80 00:14:14,500 --> 00:14:20,660 A stalker? Can't Benjamin handle it? - He insists to speak with you. 81 00:14:20,760 --> 00:14:22,540 "He"? 82 00:14:32,580 --> 00:14:35,060 Long time no see. 83 00:14:39,220 --> 00:14:41,540 17 years. 84 00:14:53,140 --> 00:14:56,060 You think someone's following you? 85 00:14:57,100 --> 00:15:04,540 I just served a sentence for something I didn't do... I don't need this. 86 00:15:04,540 --> 00:15:10,260 Is someone stalking you? - I wanna report him for harassment. 87 00:15:10,260 --> 00:15:14,020 Wait a bit... - He wants me to see him. 88 00:15:14,120 --> 00:15:19,900 I think he's provoking me, trying to get me to do something stupid. 89 00:15:20,620 --> 00:15:25,300 Something stupid like what? 90 00:15:28,860 --> 00:15:31,540 Like get rid of him. 91 00:15:31,940 --> 00:15:36,340 He knows if I do anything, I'll be brought back in. 92 00:15:36,340 --> 00:15:40,700 Who are we talking about? Someone you know? 93 00:15:41,500 --> 00:15:45,420 Who do you think? Frank Robekk! 94 00:15:52,900 --> 00:15:59,020 Detective... the Ellen Robekk case, something's puzzling me about it. 95 00:15:59,660 --> 00:16:04,340 Her uncle... your colleague, Frank. Why wasn't he investigated? 96 00:16:04,340 --> 00:16:08,420 She was his niece, she was in his care when she disappeared. 97 00:16:08,420 --> 00:16:13,740 He was the last person to see her alive. That in itself is... - You think Robekk is Godwin? 98 00:16:13,940 --> 00:16:17,740 No... I'm pretty certain he's not. 99 00:16:17,790 --> 00:16:20,340 I ran his prints. 100 00:16:24,700 --> 00:16:28,780 Robekk was tough, a good cop. 101 00:16:29,080 --> 00:16:33,020 Until Ellen disappeared, then he became intense. 102 00:16:34,140 --> 00:16:38,900 When Cecilia went missing too, Frank thought it was the same man. 103 00:16:39,540 --> 00:16:46,540 When we caught Haglund for Cecilia's murder, we couldn't link him to Ellen, so... 104 00:16:50,860 --> 00:16:53,780 ...Robekk was asked to let it go. 105 00:17:12,340 --> 00:17:16,420 THE WINDOW TABLE IS FREE 106 00:17:24,500 --> 00:17:30,100 Hi, Frank. Can we come in? - You can. Not him. 107 00:17:32,700 --> 00:17:36,700 I make good coffee but it's not ready. 108 00:17:36,700 --> 00:17:38,620 Frank... 109 00:17:43,740 --> 00:17:48,280 I know why you're here. - Are you going after Haglund? 110 00:17:48,280 --> 00:17:54,680 I only watch him, I don't harass him. - Leave it. 111 00:17:54,680 --> 00:17:58,460 You're not the only one to know the truth. 112 00:17:58,460 --> 00:18:02,620 My mind is right, although you think I'm crazy. 113 00:18:02,620 --> 00:18:07,010 I don't think you're crazy... I think you're just wrong. 114 00:18:07,010 --> 00:18:11,060 I think you want it to be him 'cause he paid his debt. 115 00:18:12,780 --> 00:18:19,940 "Paid his debt"'? No one paid for anything here, William! 116 00:18:19,940 --> 00:18:23,820 He did 17 years! - So he's reformed now? 117 00:18:23,820 --> 00:18:28,270 Let him go free to meet another Ellen or Cecilia! 118 00:18:28,270 --> 00:18:31,180 He'll be nice to them! 119 00:18:33,180 --> 00:18:36,300 What if it was Line? 120 00:18:53,980 --> 00:18:57,220 Changing the lock? - Yes. 121 00:18:57,580 --> 00:19:00,980 I have keys to the old lock. 122 00:19:00,980 --> 00:19:06,460 Maybe we could ask the police to get me a copy of the new one. 123 00:19:10,000 --> 00:19:14,030 Is it common for elderly people to have an extra lock? 124 00:19:14,030 --> 00:19:18,860 People like an alarm if they're anxious. I told him too. 125 00:19:18,860 --> 00:19:23,620 So you did put on another lock. - Yes, this past summer. 126 00:19:23,720 --> 00:19:27,300 He also asked about some protection for the windows. 127 00:19:27,300 --> 00:19:33,260 When I came to put it up, there was nobody home. Perhaps he was already... 128 00:19:35,060 --> 00:19:41,220 What impression did you get of him? - He looked scared. 129 00:19:42,020 --> 00:19:48,140 Swedish police are going through all the relevant missing girl cases, they're sending someone. 130 00:19:48,140 --> 00:19:52,220 Meanwhile, we need to locate the missing wells on Crabb's photos. 131 00:19:52,220 --> 00:19:56,180 Good. John and Torunn, we need to work our way through our list of possible suspects. 132 00:19:56,180 --> 00:19:58,420 Yes, I'll check it. 133 00:20:43,420 --> 00:20:46,060 Better? - Thanks. 134 00:20:46,460 --> 00:20:49,340 Eat. - No. 135 00:21:20,200 --> 00:21:22,020 Sissel... 136 00:21:26,340 --> 00:21:32,020 This isn't good. You're getting worse by the day... 137 00:21:33,260 --> 00:21:39,980 Don't feel sorry. If I can manage, so can you. 138 00:21:43,320 --> 00:21:46,220 I know you must go to work now. 139 00:21:47,540 --> 00:21:50,980 But first you gotta lock me in again. 140 00:21:51,980 --> 00:21:54,980 It's got to be done. 141 00:22:52,980 --> 00:22:58,940 Yes? - Irene? Hi... it's Line, from church. 142 00:22:59,420 --> 00:23:06,340 I know you wanna be left alone, but Viggo was really my neighbor... 143 00:23:06,340 --> 00:23:09,500 Forget it, you're just a nosy girl. 144 00:23:10,380 --> 00:23:17,280 Ok, you're right... but it's not just about making a sensation... there's more. 145 00:23:17,880 --> 00:23:21,900 I know he was afraid of something before he died. 146 00:23:21,900 --> 00:23:26,860 He'd put a new lock, something was definitely wrong... 147 00:23:26,860 --> 00:23:32,820 The police discovered nothing. I wanna know what that was about. 148 00:23:33,020 --> 00:23:40,140 For Viggo's sake, we owe it to him. - I don't think you do it for Viggo's sake. 149 00:23:40,780 --> 00:23:48,740 What was that? - This is not helping Viggo, his life turned into a mystery novel... 150 00:23:49,140 --> 00:23:53,460 I owe it to him. - What is it you can tell me? 151 00:23:53,780 --> 00:23:59,220 Viggo had many problems. Anxiety, delusions... 152 00:23:59,220 --> 00:24:04,900 That's why he got a new lock. - Delusions? You mean he was ill? 153 00:24:04,990 --> 00:24:10,290 He'd been a mental patient. It was 14 years ago. 154 00:24:10,490 --> 00:24:15,220 Is that where you met him? You were both... patients? 155 00:24:16,380 --> 00:24:17,780 Yes. 156 00:24:19,800 --> 00:24:24,660 For Viggo, it all started when he could no longer recognize an old friend. 157 00:24:24,660 --> 00:24:29,580 He thought he'd turned into someone else. - Like a demon or something? 158 00:24:29,900 --> 00:24:34,140 No, he thought he had turned into another person. 159 00:24:37,020 --> 00:24:45,100 You know who this person was? - No, just that he knew him from when they were kids. 160 00:25:21,220 --> 00:25:23,620 Hey! Stop! 161 00:25:30,100 --> 00:25:35,940 You never stop working? - You should get me something for Christmas. 162 00:25:35,940 --> 00:25:42,500 I found something on Fred Iversen. He lives in Denmark now. 163 00:25:42,500 --> 00:25:47,140 He moved 20 years ago. - Are you sure it's our Fred Iversen? 164 00:25:47,140 --> 00:25:53,180 Everything points to that. I'll call you when I know more. - Great. Thanks. 165 00:26:07,140 --> 00:26:10,420 Hello? - Fred Iversen? - Yes. 166 00:26:10,420 --> 00:26:18,220 I'm Line Wisting, from Larvik. I wanted to ask you if you ever lived here in Larvik. 167 00:26:22,780 --> 00:26:27,480 Heckler? - Yes. It's a p30, our standard edition. 168 00:26:27,900 --> 00:26:33,220 Thank you, I like to do a few rounds every week, keep sharp. 169 00:26:33,460 --> 00:26:37,460 We use a Glock 17. I used to have a Sig but I like the Glock. 170 00:26:37,460 --> 00:26:40,380 I'm not that into guns. 171 00:26:40,780 --> 00:26:45,740 You may not like them but sometimes you need 'em. - Just like dentists. 172 00:26:45,840 --> 00:26:50,380 Yes? - Some reporter is asking about Robekk. 173 00:26:50,380 --> 00:26:52,840 A reporter on Robekk? - Yes. 174 00:26:52,840 --> 00:26:55,740 Ellen? - It's about Haglund. 175 00:26:55,740 --> 00:26:59,300 Fuck... ok, thanks. 176 00:26:59,300 --> 00:27:00,540 What? 177 00:27:00,540 --> 00:27:04,880 Frank's been stalking an old suspect, he must have gone to the press. 178 00:27:04,880 --> 00:27:08,520 I'm sorry, I have to deal with this. - Let him! 179 00:27:10,180 --> 00:27:15,540 Better than "murdered American found under a Christmas tree", don't you think? 180 00:27:15,640 --> 00:27:20,020 Anything to buy us time. Let him run it. 181 00:27:27,140 --> 00:27:31,860 Hi, William. Thanks for your time, just a brief comment. 182 00:27:31,960 --> 00:27:34,660 Why are you interested in Robekk? 183 00:27:34,660 --> 00:27:41,140 Why have you persuaded Haglund not to report Robekk for stalking? 184 00:27:42,260 --> 00:27:48,700 Haglund said that? Larvik is a small town, people bump into each other all the time. 185 00:27:48,700 --> 00:27:51,140 I was skeptic too. 186 00:27:51,140 --> 00:27:55,860 An ex-cop stalking someone who's already served his time. 187 00:27:55,860 --> 00:28:00,620 So I checked whether it was true or not. 188 00:28:06,140 --> 00:28:08,860 Still no comments? 189 00:28:10,260 --> 00:28:17,940 Will this stay between us? - I can't promise anything, we gotta protect the little man. 190 00:28:20,660 --> 00:28:24,780 If these photos come out, we'll be screwed. 191 00:28:24,780 --> 00:28:30,500 Haglund, who did time, will be pointed out as a murderer. 192 00:28:30,600 --> 00:28:36,060 Frank Robekk, who is a good man, is also one of the "little men" to protect... 193 00:28:37,220 --> 00:28:41,620 It's not about me but I think you should leave it alone. 194 00:28:45,420 --> 00:28:49,020 What do you want to change your mind? 195 00:28:50,900 --> 00:28:57,940 The body you found, the American, is it a murder investigation? 196 00:28:57,940 --> 00:29:05,260 Who said it was an American? - If we wanna believe the landlady, we know his name. 197 00:29:05,260 --> 00:29:07,800 Peter Crabb was missing in the US. 198 00:29:07,800 --> 00:29:14,780 If you confirm me that it was Crabb and that he was murdered, I'll leave Robekk alone. 199 00:29:16,500 --> 00:29:19,220 But I want an exclusive. 200 00:30:04,660 --> 00:30:09,100 Come on, it was the right thing to do. 201 00:30:09,380 --> 00:30:14,260 Frank's life and troubles are personal to me but so it's Godwin to you. 202 00:30:14,460 --> 00:30:17,740 I had to make a decision, that's my job. 203 00:30:28,220 --> 00:30:30,180 So... 204 00:30:31,780 --> 00:30:34,580 ...how did he get under your skin? 205 00:30:44,360 --> 00:30:46,540 I let him go. 206 00:30:47,020 --> 00:30:51,500 We had a lead on a car, a brown Buick. 207 00:30:51,600 --> 00:30:57,100 Godwin's name came up, he... he knew the first victim. 208 00:30:58,100 --> 00:31:04,060 So I pulled him in and got him in a chair. I just knew it was him! 209 00:31:04,940 --> 00:31:09,720 I didn't have enough to hold him and I just didn't have the nerve to bend the rules. 210 00:31:09,720 --> 00:31:11,980 So I let him go. 211 00:31:13,940 --> 00:31:20,700 Thinking that I would have a second chance, you know, once I'd "built my case". 212 00:31:21,060 --> 00:31:26,700 Two days later we found his DNA on another victim. 213 00:31:26,980 --> 00:31:32,420 Now I had the evidence but... he was gone and... 214 00:31:36,060 --> 00:31:38,260 ...he came here. 215 00:32:08,580 --> 00:32:12,380 Excuse me... Fred Iversen? 216 00:32:14,820 --> 00:32:16,140 Thanks. 217 00:32:17,860 --> 00:32:19,180 Hi. 218 00:32:20,700 --> 00:32:23,900 Fred Iversen. - Line Wisting. Nice to meet you. 219 00:32:23,900 --> 00:32:25,980 Have a seat. - Thanks. 220 00:32:27,660 --> 00:32:31,900 So... how did you find me? 221 00:32:32,620 --> 00:32:37,260 Process of elimination and Christmas postcards. 222 00:32:37,260 --> 00:32:41,620 So you went through Viggo's stuff. 223 00:32:42,700 --> 00:32:46,540 I'm a reporter, occupational hazard. 224 00:32:47,020 --> 00:32:54,020 I noticed the last postcard is from 2009. You stopped sending them or maybe Viggo...? 225 00:32:54,020 --> 00:32:57,420 This is all very formal, isn't it? 226 00:32:59,180 --> 00:33:01,340 A glass of wine? 227 00:33:01,580 --> 00:33:04,340 Yes, I'm waiting. 228 00:33:06,460 --> 00:33:12,660 Be nice to the boss, folks. Some jackass vandalized the statue last night. 229 00:33:17,860 --> 00:33:23,300 It's not a statue of me. - But are you related to the polar explorer? 230 00:33:23,350 --> 00:33:26,650 I'll take No. 9. - Benjamin? Hammer? 231 00:33:26,650 --> 00:33:30,860 Could I have a No. 4 please? With extra-cheese. 232 00:33:31,260 --> 00:33:35,520 Ok, the fact that we are working on a murder case is about to hit the news any second now. 233 00:33:35,520 --> 00:33:39,460 The fact that Crabb is an American will bring more attention to it. 234 00:33:39,460 --> 00:33:42,500 We're not amateurs, we had murder cases before. 235 00:33:42,500 --> 00:33:48,940 Ok, well... the release of Crabb's identity narrows our timeframe considerably. 236 00:33:49,460 --> 00:33:53,460 It's imperative that our presence here remains a secret. 237 00:34:02,940 --> 00:34:06,300 I knew he had few acquaintances. 238 00:34:06,300 --> 00:34:13,780 You know, when a friendship is not reciprocal, it can be hard to bear. 239 00:34:14,260 --> 00:34:16,500 I can see that. 240 00:34:24,140 --> 00:34:28,300 Care for something else besides coffee? - I'm working. 241 00:34:31,340 --> 00:34:35,660 Why you agreed to meet me if you won't tell me anything? 242 00:34:35,760 --> 00:34:41,300 Why do you dress like this if you don't want me to look at you? 243 00:34:43,340 --> 00:34:46,060 Why did you dress like this? 244 00:34:50,740 --> 00:34:53,380 You look like you need cheering up. 245 00:34:53,380 --> 00:34:56,460 Hi, I'm John. - Line. 246 00:34:56,560 --> 00:34:59,500 May I? - Yes. 247 00:34:59,780 --> 00:35:06,740 Please, don't tell me that was a date. - It wasn't a date. 248 00:35:08,180 --> 00:35:09,900 Right. 249 00:35:12,260 --> 00:35:20,580 Long live History Society! It's like a retirement home but now we have a new well. 250 00:35:20,580 --> 00:35:23,220 We got the farm of Godwin's ancestors. 251 00:35:23,220 --> 00:35:26,180 Tverr fjord, near Torsteintjörn. 252 00:35:26,180 --> 00:35:28,780 What's that? - Another well. 253 00:35:29,020 --> 00:35:32,900 It's the same place! - What is it? What you got? 254 00:35:35,100 --> 00:35:40,860 One of the wells in Crabb's photos is from the farm that Godwin's ancestors emigrated from. 255 00:35:40,860 --> 00:35:46,260 We should talk to the family that lives there. - Maggie, ready to dive in? 256 00:35:47,260 --> 00:35:50,340 I'd like to throw your sorry ass down that well. 257 00:35:50,340 --> 00:35:54,420 Really? Too bad I'll have to be up here now, 258 00:35:54,420 --> 00:35:59,600 planning ahead, making sure we don't fuck up. We're this close, in less than a week. 259 00:35:59,600 --> 00:36:04,260 How many years did it take you to NOT find him? - Nils! 260 00:36:14,140 --> 00:36:18,860 What wrong with you? - Her and her self-esteem! 261 00:36:21,580 --> 00:36:23,380 Shit... 262 00:36:41,380 --> 00:36:44,220 Sissel came back home. 263 00:36:45,220 --> 00:36:48,100 We're trying to straighten things up. 264 00:36:58,500 --> 00:37:04,660 Did she get treatment? Methadone? - We've tried it all. 265 00:37:05,940 --> 00:37:11,060 We're doing it home. I have to take extra-care of her. 266 00:37:11,160 --> 00:37:14,900 She can't be left alone for too long. 267 00:37:14,990 --> 00:37:18,780 I promise I'll try to behave. 268 00:37:19,700 --> 00:37:25,580 You need time off? - No... if I can choose. 269 00:37:30,140 --> 00:37:34,380 Go home now, we can do one night without you. 270 00:37:47,700 --> 00:37:54,220 You can't do this while I'm in a meeting, I'm with a lot of other people now. 271 00:37:57,420 --> 00:38:03,260 We're going out now. No, you can do it yourself. 272 00:38:03,260 --> 00:38:07,420 Put him on your knees and apply the zinc ointment. 273 00:38:07,420 --> 00:38:11,580 When he has calmed down, give him the suppository. 274 00:38:13,460 --> 00:38:19,620 That says it all! It's 5 o'clock and the first time you give him the medicine! 275 00:38:19,620 --> 00:38:22,340 You need to go home? - No! 276 00:38:32,900 --> 00:38:38,860 Hey! Thomas, come! - Where? 277 00:38:38,860 --> 00:38:42,940 Just come out! - Ok. 278 00:38:47,340 --> 00:38:50,140 What is it? - Just come. 279 00:38:51,300 --> 00:38:54,820 Are you drunk? - Maybe a little. 280 00:38:57,300 --> 00:39:01,900 Wait... what are you doing? - Come on, don't be a bore. 281 00:39:07,140 --> 00:39:11,780 They all think he died of natural causes. I don't. 282 00:39:11,780 --> 00:39:17,860 You think he was killed? Or killed himself? - How about both? 283 00:39:21,500 --> 00:39:25,420 You knew he was hospitalized? - No. 284 00:39:31,940 --> 00:39:37,980 His father hanged himself. Right here I think. 285 00:39:44,580 --> 00:39:46,380 Hold it. 286 00:39:49,380 --> 00:39:53,260 No, Line... we can't... 287 00:39:57,140 --> 00:40:00,180 We gotta find out more. - Now? 288 00:40:00,180 --> 00:40:05,580 Yes, Fred gave me nothing. - Then I need a drink too. 289 00:40:09,860 --> 00:40:15,220 Hi. Sorry to bother you, we're from Larvik police. 290 00:40:15,220 --> 00:40:19,580 Torunn Borg and William Wisting. - Ida Alsaker. 291 00:40:20,460 --> 00:40:24,580 He's my husband, Magnus. It's the police. 292 00:40:24,580 --> 00:40:28,940 Something wrong? - You got some visits last summer? 293 00:40:28,940 --> 00:40:32,820 Anyone interested in seeing the farm? 294 00:40:32,820 --> 00:40:36,660 The American... - Yes. 295 00:40:37,260 --> 00:40:40,980 An American was here? Alone? 296 00:40:40,980 --> 00:40:44,780 He said his family emigrated from this farm. 297 00:40:44,780 --> 00:40:50,440 He was disappointed we were not related. We bought the farm two years ago. 298 00:40:50,940 --> 00:40:57,260 This is an old photo but... could it be him? 299 00:41:00,180 --> 00:41:06,220 Hard to say... no. - Ok. This is a bit more recent. 300 00:41:06,660 --> 00:41:10,900 Was it him? - Yes, maybe... 301 00:41:12,220 --> 00:41:19,660 Yes, and... what about this one? 302 00:41:22,180 --> 00:41:28,700 Yes, it's him. He took a lot of photos of the farm. 303 00:41:28,800 --> 00:41:33,180 You think any of these pictures was taken here? 304 00:41:36,140 --> 00:41:40,220 Isn't the old groundwater plant? 305 00:41:40,220 --> 00:41:46,540 Yes, it's behind the farm, across the road. 306 00:41:52,580 --> 00:41:57,580 Found anything? - I think a letter from the US. 307 00:42:01,460 --> 00:42:08,140 Think about it... they just packed and left. No Skype, no cellphone. 308 00:42:08,250 --> 00:42:11,940 Most of them never saw their families again. 309 00:42:18,500 --> 00:42:20,780 US CITIZEN FOUND DEAD UNDER A CHRISTMAS TREE 310 00:42:20,780 --> 00:42:24,100 Dad gave the story to Dagbladet! 311 00:42:43,780 --> 00:42:46,620 We shall open it, right? 312 00:43:00,300 --> 00:43:03,260 I think I see the bottom. 313 00:43:06,460 --> 00:43:08,340 What's that?! 314 00:43:10,100 --> 00:43:14,020 There's something moving down there. 315 00:43:20,820 --> 00:43:23,020 You're right.