1 00:00:14,920 --> 00:00:18,400 After the dramatic escape of Tom Kerr, convicted of murder,- 2 00:00:18,560 --> 00:00:22,920 -the father of the murder victim, Tarjei Norum,- 3 00:00:23,080 --> 00:00:25,720 -critisises the police in Larvik severely. 4 00:00:25,880 --> 00:00:29,040 It's just unbelievable. 5 00:00:29,200 --> 00:00:34,840 Firstly, there is no one who tells me- 6 00:00:35,000 --> 00:00:40,160 -that the man who killed my son has confessed. 7 00:00:40,320 --> 00:00:44,960 And then Kerr manages to escape from the police. 8 00:00:45,120 --> 00:00:48,760 That says a lot about what kind of police we have... 9 00:00:57,560 --> 00:00:59,680 Shit... 10 00:00:59,840 --> 00:01:02,360 It's just me. 11 00:01:04,160 --> 00:01:06,080 Here you are. 12 00:01:16,440 --> 00:01:19,360 Have you seen Mona Mellberg? 13 00:01:19,520 --> 00:01:22,680 No. It's been quiet all night. 14 00:01:27,160 --> 00:01:31,040 It's fine if you want to take a nap. 15 00:01:32,160 --> 00:01:34,520 You've been awake for two days and nights. 16 00:01:34,680 --> 00:01:38,680 Didn't you just get a dead man in your head? 17 00:01:40,080 --> 00:01:43,520 Why did you hit that guy from Kripos? 18 00:01:43,680 --> 00:01:46,480 Because he had it coming. 19 00:01:49,320 --> 00:01:52,040 If we start fighting each other, we lose focus. 20 00:01:52,200 --> 00:01:56,240 -A sign of weakness. -Yes, but Torunn is dead. 21 00:01:56,400 --> 00:01:59,560 Have you forgotten that? 22 00:02:04,240 --> 00:02:07,320 Wait. I need to look at it. 23 00:02:07,480 --> 00:02:10,120 Sorry. It's priority. 24 00:02:15,680 --> 00:02:18,360 Aslak Gleich is sent for autopsy. 25 00:02:18,520 --> 00:02:24,640 The forensics say that he's been dead for a little less than a week. 26 00:02:24,800 --> 00:02:28,160 They fought here in the living room. He was strangled,- 27 00:02:28,320 --> 00:02:31,240 -and then dragged up to the attic. 28 00:02:32,320 --> 00:02:35,480 If this is Kerr, he's changed his MO. 29 00:02:35,640 --> 00:02:39,560 It's probably no accident that we find him dead now. 30 00:02:39,720 --> 00:02:44,360 Guys like that usually end up dead. Could have been a drug fight. 31 00:02:46,320 --> 00:02:50,600 Or that Kerr and The other is tidying up loose ends. 32 00:02:59,040 --> 00:03:02,640 -Activity. -04, come. 33 00:03:02,800 --> 00:03:06,880 The target is moving. Mona Mellberg is leaving her house by bicycle. 34 00:03:07,040 --> 00:03:10,360 Roger that. Keep your distance. 35 00:03:45,880 --> 00:03:47,760 Wisting! 36 00:03:59,320 --> 00:04:02,760 Are vi certain that it's her? 37 00:04:07,160 --> 00:04:10,360 Fuck this! Just relax. Wait. 38 00:04:10,520 --> 00:04:12,560 Slow down. You are giving us away. 39 00:04:14,360 --> 00:04:18,160 Hello? Benjamin, slow down! 40 00:04:20,280 --> 00:04:23,480 Shit! It's the daughter. 41 00:04:29,920 --> 00:04:32,520 Fuck... 42 00:04:33,400 --> 00:04:36,560 There's one more grenade out there. 43 00:04:38,600 --> 00:04:40,880 Yes? What? 44 00:04:43,080 --> 00:04:46,240 The surveillance has lost Mona Mellberg. 45 00:05:47,920 --> 00:05:50,760 We got fooled. 46 00:05:50,920 --> 00:05:54,640 She went off on a bike, wearing her mother's clothing. 47 00:05:54,800 --> 00:06:00,400 We understood it too late. When we came back, Mona had disappeared. 48 00:06:06,360 --> 00:06:08,040 What does she say? 49 00:06:08,200 --> 00:06:11,640 She doesn't know where her mother is, and she hasn't seen Kerr. 50 00:06:11,800 --> 00:06:14,880 -Do you believe her? -No. 51 00:06:19,360 --> 00:06:21,400 Well done. 52 00:06:22,640 --> 00:06:25,920 -I'm beginning to see why you... -Right? 53 00:06:26,080 --> 00:06:29,320 -But that doesn't mean that I... -No, but you do see it. 54 00:06:29,480 --> 00:06:31,480 Yes, I do. 55 00:07:34,880 --> 00:07:37,880 Someone has been in a hurry. 56 00:07:47,920 --> 00:07:51,680 -Can I record this conversation? -Go ahead. 57 00:07:51,840 --> 00:07:55,560 So you are making a documentary about Tom Kerr? 58 00:07:55,720 --> 00:07:59,600 -That's right. -I can't say much about Tom Kerr. 59 00:07:59,760 --> 00:08:02,920 I gave my expert opinion about Tom, so I cannot say much. 60 00:08:03,080 --> 00:08:07,040 I'm aware of that. But now he has escaped and... 61 00:08:07,200 --> 00:08:11,960 Is it your goal to understand Tom Kerr,- 62 00:08:12,120 --> 00:08:14,280 -or is it to find him? 63 00:08:15,400 --> 00:08:20,320 I have come to see that those two probably are connected. 64 00:08:20,480 --> 00:08:26,880 Your conclusion was that Kerr is a psychotic sociopath,- 65 00:08:27,040 --> 00:08:32,400 -I read in the report. Is The other like Kerr, do you think? 66 00:08:32,560 --> 00:08:36,200 No, I believe The other is totally different. 67 00:08:36,360 --> 00:08:39,040 In what way? 68 00:08:39,200 --> 00:08:43,640 He goes under the radar, so he has a better impulse control. 69 00:08:43,800 --> 00:08:47,040 If I am to guess, I would say narcissist. 70 00:08:47,200 --> 00:08:50,800 He's able to portray a better side of himself. 71 00:08:50,960 --> 00:08:54,600 He can come off as kindhearted, sympathetic and honest. 72 00:08:54,760 --> 00:08:57,560 This might be a respected person. 73 00:08:57,720 --> 00:09:00,000 What kind of job do you think he has? 74 00:09:00,160 --> 00:09:04,560 Narcissists function best in jobs with predictable framework. 75 00:09:04,720 --> 00:09:08,280 A place where they can exhibit power or control. 76 00:09:08,440 --> 00:09:12,320 Maybe in the armed forces? Or the police? 77 00:09:12,480 --> 00:09:17,240 Yes. Police is a better guess than auxiliary nurse. 78 00:09:23,720 --> 00:09:28,040 Hi. You're Jeanette, right? 79 00:09:28,200 --> 00:09:30,760 A glass of water? 80 00:09:33,680 --> 00:09:35,280 Thanks. 81 00:09:35,440 --> 00:09:39,000 I'm William. I am the chief investigator. 82 00:09:39,160 --> 00:09:44,600 -Can you come inside with me? -Ok. 83 00:09:57,200 --> 00:10:01,600 Can I ask you about the clothes you are wearing, Jeanette? 84 00:10:01,760 --> 00:10:05,240 -Are they your mother's? -I was out of clean clothes. 85 00:10:05,400 --> 00:10:09,480 It's quite common to borrow clothes from another. 86 00:10:09,640 --> 00:10:12,360 Do I need a lawyer? 87 00:10:12,520 --> 00:10:15,160 No. You are not charged of anything. 88 00:10:15,320 --> 00:10:19,840 -Why are there so many cops here? -We're worried about your mother. 89 00:10:20,000 --> 00:10:22,880 I would think you are, too. 90 00:10:25,600 --> 00:10:28,520 I think Tom Kerr has been inside here,- 91 00:10:28,680 --> 00:10:32,880 -and maybe was here together with Mom as you came back home. 92 00:10:36,880 --> 00:10:41,840 You need to understand that Tom Kerr is very dangerous. 93 00:10:42,000 --> 00:10:45,320 If your mother is dating him, she's in grave danger. 94 00:10:45,480 --> 00:10:49,520 I'm aware that you trust your mother more than us. 95 00:10:49,680 --> 00:10:55,360 I have a daughter too, and I know that parents sometimes... 96 00:10:56,640 --> 00:11:01,160 They can lose their judgement. Sometimes we fuck up. 97 00:11:04,720 --> 00:11:08,040 Did your mother leave with Tom Kerr? 98 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Did she go voluntarily? 99 00:11:18,160 --> 00:11:22,800 Did you notice what kind of car they drove off in? 100 00:11:22,960 --> 00:11:27,000 It was a van. White. 101 00:11:29,400 --> 00:11:34,520 -Did they say where they were going? -No. 102 00:11:34,680 --> 00:11:38,560 But my mother says that he isn't a bad person. 103 00:11:38,720 --> 00:11:43,160 That he has committed errors, but he has learned from them. 104 00:11:43,320 --> 00:11:48,800 I know that you tried helping your mother as best as you could. 105 00:11:53,000 --> 00:11:57,480 Hi, Jeanette. I'm Veronica. How are you feeling? 106 00:11:57,640 --> 00:11:59,200 Don't know. 107 00:11:59,360 --> 00:12:03,960 She confirms that Tom Kerr was here, and that her mother went voluntarily. 108 00:12:04,120 --> 00:12:08,960 -Do you think they'll go abroad? -I would have done that. 109 00:12:35,360 --> 00:12:37,720 -Tommy? -Line... 110 00:12:43,800 --> 00:12:46,400 Come. How much have you been drinking? 111 00:12:46,560 --> 00:12:49,640 I think I've lost my key. 112 00:12:51,840 --> 00:12:54,440 You have to stand on your feet. 113 00:12:56,240 --> 00:12:59,240 No! Sit down. 114 00:13:08,240 --> 00:13:10,200 Do you love me? 115 00:13:13,520 --> 00:13:15,600 What does it smell? 116 00:13:16,840 --> 00:13:20,760 -You have to eat. -Line, Line... 117 00:13:20,920 --> 00:13:23,880 Tell me... Are you relieved? 118 00:13:26,040 --> 00:13:29,800 Relieved? What do you mean? 119 00:13:29,960 --> 00:13:33,400 You know what I mean. 120 00:13:35,240 --> 00:13:38,240 No, I don't know what you mean. 121 00:13:39,520 --> 00:13:42,240 Let go. 122 00:13:44,320 --> 00:13:47,520 Let go! Jesus... 123 00:14:00,120 --> 00:14:02,600 Do you think it was a boy or a girl? 124 00:14:07,480 --> 00:14:09,200 What? 125 00:14:10,800 --> 00:14:12,920 Forget it. 126 00:14:33,600 --> 00:14:35,280 Line? 127 00:14:41,440 --> 00:14:44,160 What the hell... 128 00:14:50,160 --> 00:14:52,960 -Line? -I need to make a call. 129 00:14:54,360 --> 00:14:56,640 Is that you? 130 00:14:56,800 --> 00:14:59,280 Nina, have you seen the TV? 131 00:14:59,440 --> 00:15:03,200 -What the fuck is this? -That's what I'm asking you. 132 00:15:03,360 --> 00:15:07,000 -It's not me. I promise. -The police won't trust me again. 133 00:15:07,160 --> 00:15:10,280 Maybe they're behind this? 134 00:15:15,800 --> 00:15:18,480 Remember the micro. 135 00:15:31,480 --> 00:15:35,400 Has your daughter sold the footage to TV? 136 00:15:35,560 --> 00:15:38,920 No. I refuse to believe that. 137 00:15:41,080 --> 00:15:43,360 Let's proceed. 138 00:15:43,520 --> 00:15:47,000 It's confirmed that the grenade used during Kerr's escape- 139 00:15:47,160 --> 00:15:51,000 -is similiar to the one found in Aslak Gleich's home. What else? 140 00:15:51,160 --> 00:15:54,720 I've examined the messages on the cell-phone we found at Gleich's. 141 00:15:54,880 --> 00:15:58,520 Two weeks ago he writes: "Your stuff is ready." 142 00:15:58,680 --> 00:16:04,440 Not surprising from a dealer, but it was sent to Johannes Norum. 143 00:16:04,600 --> 00:16:10,360 -The father of the one we look for? -The father of Tarjei Norum. 144 00:16:10,520 --> 00:16:14,200 Johannes was convicted of rape two years before his son disappeared. 145 00:16:14,360 --> 00:16:17,640 He and Aslak Gleich were inmates at the same time at Ila. 146 00:16:17,800 --> 00:16:21,680 We exonerated Johannes Norum five years ago when his son went missing. 147 00:16:21,840 --> 00:16:26,560 -We could never prove involvement. -But he looks very involved here. 148 00:16:29,520 --> 00:16:31,200 Wisting! 149 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Hi, Ruben. 150 00:16:37,920 --> 00:16:42,720 I tried calling you, but... I have seen this footage... 151 00:16:42,880 --> 00:16:46,920 -On the news. -Maybe we should go into... 152 00:16:47,080 --> 00:16:52,000 At the end of the video one can clearly see- 153 00:16:52,160 --> 00:16:54,840 -that you're just standing there. 154 00:16:55,000 --> 00:16:58,800 Even when Torunn is lying on the ground,- 155 00:16:58,960 --> 00:17:03,640 -it looks as if you're just letting him escape. 156 00:17:03,800 --> 00:17:09,200 They said you let Kerr escape because it's part of a bigger plan- 157 00:17:09,360 --> 00:17:12,200 -to catch his associate. 158 00:17:12,360 --> 00:17:15,920 The thing with Torunn should never have happened. 159 00:17:16,080 --> 00:17:21,040 I can't imagine how devastating this must be for you, Ruben. 160 00:17:21,200 --> 00:17:24,040 We're not going to give up until... 161 00:18:34,960 --> 00:18:37,360 -Hi. -Hi, Maggie. 162 00:18:37,520 --> 00:18:42,600 -How are you doing? -It's good. Well... 163 00:18:44,800 --> 00:18:47,960 -Not good, but... -I've been thinking about you. 164 00:18:48,120 --> 00:18:52,520 I'm sorry I didn't call you back sooner. It's been so much. 165 00:18:52,680 --> 00:18:56,080 -I understand that. -Thank you. 166 00:19:01,120 --> 00:19:05,240 Hi, Sissel. What are you doing here? 167 00:19:05,400 --> 00:19:08,200 You haven't been home for two days. 168 00:19:08,360 --> 00:19:13,280 It's been quite busy here. I just crashed on the sofa. 169 00:19:13,440 --> 00:19:16,960 -But how are you doing? -Fine. 170 00:19:19,240 --> 00:19:23,160 What happened to Torunn is influencing us all. 171 00:19:24,520 --> 00:19:27,720 I made you some food. 172 00:19:28,760 --> 00:19:30,480 Nice of you. 173 00:19:32,040 --> 00:19:33,400 Thanks. 174 00:19:37,200 --> 00:19:41,720 Was it your idea to give away my footage? 175 00:19:43,400 --> 00:19:45,760 I did not leak your material. 176 00:19:45,920 --> 00:19:48,520 But maybe this wasn't so bad after all. 177 00:19:48,680 --> 00:19:53,240 You're getting attention, we're getting tips. Can I eat in peace now? 178 00:19:53,400 --> 00:19:56,440 Only you and my father have access to those files. 179 00:19:56,600 --> 00:19:59,760 How can I say this in a nice way... 180 00:19:59,920 --> 00:20:05,080 I don't give a shit about your film. My goal is to prevent further deaths. 181 00:20:07,680 --> 00:20:09,800 You got all of this in motion. 182 00:20:09,960 --> 00:20:13,760 If I remember correctly, it was you who got this in motion. 183 00:20:13,920 --> 00:20:16,800 That's why you are feeling the way you feel now. 184 00:20:19,320 --> 00:20:22,800 But some new problems have emerged. 185 00:20:22,960 --> 00:20:27,920 -Mona Mellberg has disappeared. -What do you mean? 186 00:20:28,080 --> 00:20:32,520 Either she left with Kerr, or Kerr has left with her. 187 00:20:39,640 --> 00:20:42,600 Larvik police. I want to talk to Johannes Norum. 188 00:20:42,760 --> 00:20:45,560 He is in there. 189 00:20:45,720 --> 00:20:48,800 -Welding? -Yes. Is something wrong? 190 00:20:50,560 --> 00:20:52,400 Johannes Norum! 191 00:20:53,880 --> 00:20:57,840 We're from Larvik police. We would like a word with you. 192 00:20:59,360 --> 00:21:03,560 Ok. I usually talk to Kripos. 193 00:21:03,720 --> 00:21:08,360 Then you have more luck today. Benjamin Fjeld. 194 00:21:13,400 --> 00:21:16,640 We wondered if you could explain us something. 195 00:21:16,800 --> 00:21:19,080 Do you know Aslak Gleich? 196 00:21:19,240 --> 00:21:23,400 Many years ago we did time together. I know him to a certain extent. 197 00:21:23,560 --> 00:21:26,120 But you know this already. 198 00:21:26,280 --> 00:21:30,400 -And you haven't kept in touch? -No, we haven't. 199 00:21:30,560 --> 00:21:35,280 Then please explain why he texted you two weeks ago. 200 00:21:35,440 --> 00:21:37,480 That's not right. 201 00:21:37,640 --> 00:21:41,720 "Your stuff is ready." What did he mean by that? 202 00:21:41,880 --> 00:21:45,720 -I never texted him. -But he texted you, obviously. 203 00:21:45,880 --> 00:21:48,520 "Your stuff is ready." 204 00:21:50,000 --> 00:21:53,560 I did get a text sent to wrong number. 205 00:21:53,720 --> 00:21:56,160 A couple of weeks ago. I deleted it. 206 00:21:56,320 --> 00:22:01,640 But if you haven't kept in touch... Why does he have your number? 207 00:22:01,800 --> 00:22:05,280 Is that a serious question? 208 00:22:05,440 --> 00:22:08,400 Why aren't you two out there, finding my son's killer? 209 00:22:08,560 --> 00:22:11,280 Why do you come here and bother me,- 210 00:22:11,440 --> 00:22:15,400 -when you should have been out there finding my son's killer! 211 00:22:15,560 --> 00:22:18,160 -Fuck this. -Come. 212 00:22:21,600 --> 00:22:25,000 -Do you see what I mean? -What? 213 00:22:25,160 --> 00:22:29,520 You'll end up like that if you're unable to control your feelings. 214 00:22:41,680 --> 00:22:45,240 Norum denied everything, and wasn't very pleased to see us. 215 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 -What was your impression of him? -Angry. 216 00:22:49,520 --> 00:22:51,000 Yes. 217 00:22:54,560 --> 00:22:56,760 -Oh, shit... -You all right? 218 00:22:56,920 --> 00:22:59,120 Just a bit nauseous. Too much coffee. 219 00:22:59,280 --> 00:23:03,160 Maybe you too should take a nap. 220 00:23:08,400 --> 00:23:13,360 Ok. Can you confirm that it was a woman in the car? Good. 221 00:23:14,800 --> 00:23:18,400 We might have found Kerr's van. 222 00:23:18,560 --> 00:23:22,440 The surveillance on Floyd Thue just reported it. 223 00:23:22,600 --> 00:23:25,040 -Who's Floyd Thue? -Kerr's friend. 224 00:23:25,200 --> 00:23:30,680 A Polish, white van arrived at Floyd's garage 45 minutes ago. 225 00:23:30,840 --> 00:23:34,720 -They think they saw a woman. -Didn't they take any pictures? 226 00:23:34,880 --> 00:23:37,120 No. They just saw her through the shield. 227 00:23:37,280 --> 00:23:41,120 We've contacted Poland to check the registration number. 228 00:23:41,280 --> 00:23:43,560 -Is the car still there? -As far as I know. 229 00:23:43,720 --> 00:23:47,040 We're trying to get a search warrant. 230 00:23:47,200 --> 00:23:51,040 Wisting? Do you have a moment? 231 00:23:51,200 --> 00:23:55,280 -Is it urgent? We're on our way out. -A tip on the white van. 232 00:23:56,880 --> 00:23:59,320 It just arrived. Let's see... 233 00:23:59,480 --> 00:24:05,520 A woman saw a white van driving into a abandoned storehouse in the docks. 234 00:24:07,600 --> 00:24:12,440 -It must wait. We're going to Thue's. -We're checking both these tips. 235 00:24:12,600 --> 00:24:15,360 -Maybe we can... -We can take the docks. 236 00:24:15,520 --> 00:24:17,880 Good. Thanks. 237 00:24:28,440 --> 00:24:31,680 -Yes... -Now we're ready. 238 00:24:44,960 --> 00:24:47,880 -Do you want me to drive? -No, I'm fine. 239 00:24:51,200 --> 00:24:54,880 Did you talk to Maggie? 240 00:24:56,280 --> 00:25:00,120 Yes. How did you know that? 241 00:25:00,280 --> 00:25:05,280 She texted me to check how you were doing. You never answered her. 242 00:25:08,400 --> 00:25:11,400 I don't mean to interfere, William... 243 00:25:11,560 --> 00:25:14,840 It's quite obvious that she's interested in you. 244 00:25:16,080 --> 00:25:19,840 Don't say you didn't invite her over? 245 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 Invite her to what? 246 00:25:23,200 --> 00:25:25,400 Pay attention. 247 00:25:27,720 --> 00:25:32,440 -Nina, she's gone. -Mona? What do you mean? 248 00:25:32,600 --> 00:25:36,000 I don't know, and the police don't know. 249 00:25:36,160 --> 00:25:41,280 They don't know if Kerr is on the run with her or... 250 00:25:41,440 --> 00:25:44,160 And how are you doing? 251 00:25:44,320 --> 00:25:49,040 I'm not quite sure. I'm feeling a bit lost. 252 00:25:49,200 --> 00:25:53,000 Maybe you should rest a bit? 253 00:25:53,160 --> 00:25:56,640 Are you crazy? I'm not able to do that. 254 00:25:56,800 --> 00:25:59,440 What do you want, then? 255 00:26:00,480 --> 00:26:04,400 I want to understand how Tom Kerr is thinking. 256 00:26:04,560 --> 00:26:07,760 Ok. Then you have to get out there. 257 00:26:07,920 --> 00:26:11,320 Find something to film which you can use. 258 00:26:26,960 --> 00:26:28,880 It's got to be here. 259 00:26:35,400 --> 00:26:36,760 Sitrep? 260 00:26:36,920 --> 00:26:39,920 It's been quiet in the house for some hours. 261 00:26:40,080 --> 00:26:45,080 The van is still in the garage. No one has seen it leave. 262 00:26:45,240 --> 00:26:48,040 -What about the warrant? -I've requested it. 263 00:26:48,200 --> 00:26:50,520 Still waiting for the lawyer to reply. 264 00:26:50,680 --> 00:26:54,880 -So what's your plan? -I think we should knock on the door. 265 00:26:57,000 --> 00:26:59,800 Wisting, be alert. 266 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 Don't forget where we are. 267 00:27:05,920 --> 00:27:07,640 Let's go in. 268 00:27:16,000 --> 00:27:18,880 -Tyre tracks. -Benjamin. 269 00:27:26,880 --> 00:27:29,640 This means it's open. 270 00:28:06,720 --> 00:28:09,960 William, someone was peeping through the window. 271 00:28:26,880 --> 00:28:29,120 -Careful with this. -Sorry. 272 00:28:29,280 --> 00:28:32,160 What kind of place is this? 273 00:28:32,320 --> 00:28:36,320 Doesn't seem to have been in use for quite a while. 274 00:28:37,760 --> 00:28:41,600 -Over here. Look at this. -What is it? 275 00:28:53,360 --> 00:28:55,280 William. 276 00:28:56,560 --> 00:28:58,360 What's this? 277 00:28:58,520 --> 00:29:02,360 -Bars... -What the hell? 278 00:29:04,520 --> 00:29:06,040 What? 279 00:29:16,560 --> 00:29:20,440 Detected person in the basement. We're entering. 280 00:29:24,920 --> 00:29:27,240 -Is it a tent? -Looks like it. 281 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 It's huge. 282 00:29:30,440 --> 00:29:32,160 Hello? 283 00:29:36,000 --> 00:29:38,680 This has been in use resently. 284 00:29:41,400 --> 00:29:43,640 Armed police! 285 00:30:01,600 --> 00:30:03,960 Let's take one floor each. 286 00:30:09,520 --> 00:30:11,480 Nils. 287 00:30:34,120 --> 00:30:35,840 Nils! 288 00:31:00,360 --> 00:31:01,880 Police! 289 00:31:02,040 --> 00:31:04,240 -Hands up of the water! -English! 290 00:31:04,400 --> 00:31:07,120 Show me your hands! 291 00:31:14,400 --> 00:31:16,320 What the hell? 292 00:31:24,760 --> 00:31:26,560 It's empty. 293 00:31:28,480 --> 00:31:30,280 Careful! 294 00:31:31,440 --> 00:31:35,600 -What is this? -Car paint. For those very thorough. 295 00:31:37,320 --> 00:31:41,880 Because the dust from the car paint penetrates everywhere. 296 00:31:42,040 --> 00:31:46,120 Makes it impossible to find fingerprints and DNA. 297 00:31:53,480 --> 00:31:55,760 Are you totally shameless? 298 00:31:55,920 --> 00:31:58,600 What rights do you have to barge into my house? 299 00:31:59,960 --> 00:32:04,880 We have to call Wisting. Ask him to send forensics. 300 00:32:08,480 --> 00:32:10,240 Grenade! 301 00:32:14,640 --> 00:32:16,680 Veronica! 302 00:32:18,720 --> 00:32:20,080 Hey... 303 00:32:21,240 --> 00:32:23,920 What are you doing here? 304 00:32:24,080 --> 00:32:28,960 -Reasonable cause for suspicion. -Stop it, for fuck's sake. 305 00:32:29,120 --> 00:32:34,880 You are close to Kerr, and you obviously have common interests. 306 00:32:35,040 --> 00:32:38,560 In what way? My thing is being imprisoned. 307 00:32:38,720 --> 00:32:43,360 If Kerr was interested in that, he wouldn't have escaped, would he? 308 00:32:43,520 --> 00:32:48,080 You cannot come in here and humiliate me like this! 309 00:32:48,240 --> 00:32:51,880 This will have consequences. 310 00:32:55,600 --> 00:32:57,640 Get out! 311 00:33:02,200 --> 00:33:04,160 What the hell... 312 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 Yes, one more glorious story for the media. 313 00:33:10,560 --> 00:33:14,640 -I can feel it coming already. -4-1 here, come. 314 00:33:14,800 --> 00:33:19,880 4-3 was involved in an explosion. They're both at the hospital now. 315 00:33:54,360 --> 00:33:58,440 -They're examining them now. -And how are you doing? 316 00:33:58,600 --> 00:34:01,680 I'm happy you came. I was about to lose it here. 317 00:34:01,840 --> 00:34:03,720 You have done very well. 318 00:34:03,880 --> 00:34:06,680 -But I'm not able to... -Hey... 319 00:34:06,840 --> 00:34:09,440 I just want to break something! 320 00:34:12,520 --> 00:34:15,720 -How is she? -Quite well. She's stable. 321 00:34:15,880 --> 00:34:18,760 You can see her, if you like. 322 00:34:20,200 --> 00:34:23,320 This is primarily due to your effort, Benjamin. 323 00:34:30,280 --> 00:34:32,800 You have done very well. 324 00:34:32,960 --> 00:34:36,040 You've done a very good job. 325 00:34:37,760 --> 00:34:40,280 Calm down. 326 00:34:40,440 --> 00:34:42,600 -Sorry. -It will be ok. 327 00:34:42,760 --> 00:34:45,800 You have done very well. 328 00:35:03,680 --> 00:35:07,440 Yes, I'm at his house now. 329 00:35:07,600 --> 00:35:11,840 Kerr's house? Didn't that burn down? 330 00:35:12,000 --> 00:35:15,400 -Yes. -How does it look? 331 00:35:17,240 --> 00:35:20,320 Completely empty. 332 00:38:10,320 --> 00:38:13,160 We almost lost two more. 333 00:38:16,120 --> 00:38:18,880 When was the last time you slept? 334 00:38:23,240 --> 00:38:28,640 Floyd Thue's laywer called us. He's going to make a living hell. 335 00:38:34,480 --> 00:38:40,200 We need someone external to be in charge of this. 336 00:38:40,360 --> 00:38:44,040 -Stiller? -No, God forbid. 337 00:38:44,200 --> 00:38:49,880 Semmelmann. He's the one who knows The other best. 338 00:38:50,040 --> 00:38:52,640 So I'm off the case? 339 00:38:52,800 --> 00:38:57,120 I'm asking you to go home and get some sleep. 340 00:38:57,280 --> 00:39:00,240 We need all hands on deck. 341 00:39:00,400 --> 00:39:04,240 But from now on you're answering to Semmelmann. 342 00:39:10,280 --> 00:39:14,480 Go home and get some sleep. And take Hammer with you. 343 00:40:30,240 --> 00:40:33,240 -Hello, love. -Hey. 344 00:40:33,400 --> 00:40:35,520 Where is it? 345 00:40:35,680 --> 00:40:38,280 Up here. 346 00:40:58,360 --> 00:41:01,960 -Who has been digging here? -It's me. 347 00:41:04,320 --> 00:41:08,360 I managed quite a bit before it got pitch dark. 348 00:41:14,680 --> 00:41:18,280 -You won't wait for the forensics? -No. 349 00:41:44,440 --> 00:41:47,400 There is something here. 350 00:42:25,640 --> 00:42:27,880 It's Kerr. 351 00:43:11,200 --> 00:43:13,960 Subtitles: Lars-Kristian Holmsen Iyuno-SDI Group